Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 16:4 - Нови српски превод

4 који су изложили опасности своје животе због мене. И не захваљујем им само ја, већ и све цркве некадашњих незнабожаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 koji su izložili opasnosti svoje živote zbog mene. I ne zahvaljujem im samo ja, već i sve crkve nekadašnjih neznabožaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Они су за мој живот подметнули свој врат. Не захваљујем им само ја него и све цркве незнабожаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Koji za dušu moju svoje vratove položiše, kojima ne ja jedan zahvaljujem, nego i sve crkve neznabožaèke, i domašnju crkvu njihovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 који су своје вратове положили за мој живот, којима не захваљујем само ја него и све цркве из многобожаца,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 16:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти учини да душмани моји реп свој подвију преда мном, да мрзитеље своје искореним.


Зато овако каже Господ: „Ево, роду овом спремам зло. Из њега нећете своје вратове извући и нећете надмено ићи, јер ће доћи време зла.


Нема веће љубави него кад неко да свој живот за своје пријатеље.


То су људи који су изложили опасности своје животе ради нашег Господа Исуса Христа.


Пролазио је кроз Сирију и Киликију утврђујући цркве.


Тако су цркве јачале у вери и расле бројчано из дана у дан.


И тако је Црква уживала мир у целој Јудеји, Галилеји и Самарији. Подизала се и живела у страхопоштовању према Господу, растући бројчано потпором Светога Духа.


Поздравите Прискилу и Акилу, моје сараднике у Христу Исусу,


Поздравите такође и цркву која се окупља у њиховом дому. Поздравите мог вољеног Епенета, који је први из Мале Азије поверовао у Христа.


Наиме, једва да би ко умро за праведника, премда би се неко и одважио да умре за доброг човека.


Што се тиче прилога за свете, учините онако како сам наредио и галатијским црквама.


Било како било, нека свако живи у складу с приликама које му је Господ доделио, односно на које вас је он позвао. Ово упутство дајем свим црквама.


Јер он је ради Христовог дела скоро умро, изложивши свој живот погибељи да надопуни оно у чему ми ви нисте могли послужити.


И ви сте, браћо, постали слика и прилика Божијих цркава у Христу Исусу, које су у Јудеји, јер сте и ви пропатили од свог сопственог народа као што су они од Јевреја.


Када су извели оне цареве пред Исуса, Исус позва све Израиљце и рече заповедницима ратника који су пошли с њим: „Приступите и станите својим ногама на вратове ових царева.“ Они приступе и стану им својим ногама на вратове.


Љубав смо познали по томе што је Христос положио свој живот за нас. Тако смо и ми дужни да положимо своје животе за браћу.


Јован поздравља седам цркава у Малој Азији: Милост вам и мир од онога који јесте, који је био, и који ће доћи, и од седам духова који су пред његовим престолом,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ