Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 10:2 - Нови српски превод

2 Ја, наиме, могу да им посведочим да имају ревности за Бога, али без правог разумевања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ja, naime, mogu da im posvedočim da imaju revnosti za Boga, ali bez pravog razumevanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Сведочим, наиме, за њих да имају ревности за Бога, али она није заснована на знању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Jer im svjedoèim da imaju revnost za Boga, ali ne po razumu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јер им сведочим да имају ревности за Бога, али без правилног сазнања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 10:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јуј рече: „Пођи са мном да видиш моју ревност за Господа.“ Тако га је повезао са собом у колима.


Зар не знају сви ти зликовци, да мој народ као хлеб прождиру, а ни самог Господа не призивају?


И човек без знања је опак и онај што срља, тај лута.


У дан онај походиће Господ мачем својим, љутим и великим и јаким левијатана, змију вијугаву, и заклаће неман морску.


Искључиваће вас из синагога, а доћи ће час када ће, ко год вас убије, мислити да тиме служи Богу.


Када су то чули, почели су да славе Бога, па су му рекли: „Погледај, брате, колико је хиљада Јевреја поверовало и сви ревно следе Закон.


вичући: „Израиљци, помагајте! Овај човек посвуда учи све људе против нашег народа, Закона и овог места. Чак је и неке Грке увео у храм, и тиме обешчастио ово свето место.“


Јевреји су га слушали све до ових речи. Међутим, тада су почели да вичу: „Истреби таквог са земље! Тај не заслужује да живи!“


„Ја сам Јеврејин – наставио је Павле. Рођен сам у Тарсу киликијском, али сам одгојен у овом граду, где сам под Гамалиловим надзором био строго подучен Закону наших отаца. Био сам реван за Бога, баш као и ви данас


Браћо, жеља мога срца и молитва Богу за њих је да се они спасу.


Али пошто нису познавали Божију праведност, желели су да успоставе своју сопствену, те се нису потчинили Божијој праведности.


Њима је бог овога света заслепио невернички ум, да им не засветли светлост Радосне вести о слави Христовој, који је слика Бога.


Наиме, исти Бог који је рекао: „Нека засветли светлост из таме!“, засветлио је и у нашим срцима, да познамо Божију славу на лицу Исуса Христа.


Сведок сам да су, сходно својим могућностима, па и преко њих, добровољно давали,


тако да сам у претераној оданости отачком предању превазишао у јудаизму многе вршњаке међу својим народом.


Где је, дакле, ваше блаженство? Уверен сам, наиме, да бисте, када би то било могуће, извадили своје очи и дали их мени.


А ја се молим да ваша љубав све више напредује у спознаји и пуном увиду у исправно живљење,


у својој ревности прогонио сам Цркву, по праведности прописаној Законом био сам беспрекоран.


Ја сам сведок колико се трудио за вас и за оне у Лаодикији, као и за оне у Јерапољу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ