Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 10:10 - Нови српски превод

10 Наиме, веровање срцем доноси праведност пред Богом, а исповедање усана спасење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Naime, verovanje srcem donosi pravednost pred Bogom, a ispovedanje usana spasenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Јер, срцем се верује за оправдање, а устима се признаје за спасење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Jer se srcem vjeruje za pravdu a ustima se priznaje za spasenije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Јер срцем се верује за праведност, а устима се исповеда на спасење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 10:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус му одговори на то: „Ако можеш? Све је могуће за онога који верује!“


А семе које је пало на добро тле – то су они који слушају реч и задржавају је у добром и племенитом срцу, те постојано доносе род.


„Може – одговори Филип – ако верујеш свим својим срцем.“ „Верујем – рече евнух – да је Исус Христос Син Божији.“


Зато Писмо говори: „Ко год у њега поверује, неће се постидети.“


Јер, ако исповедиш да је Исус Господ и верујеш у своме срцу да га је Бог подигао из мртвих, бићеш спасен.


Ипак, знамо да човек не постаје праведан пред Богом вршењем одредби Закона, него само вером у Исуса Христа. На исти начин смо и ми поверовали у Христа Исуса, да се нађемо праведни пред Богом вером у Христа, а не вршењем одредби Закона. Јер вршењем одредби Закона нико неће постати праведан.


и са њиме се нашао, немајући своје праведности од вршења Закона, него праведност која се вером у Христа стиче, праведност од Бога, која долази од вере,


приступајмо Богу с искреним срцем и с вером пуном поуздања, пошто су нам срца очишћена од зле савести, а тела опрана чистом водом.


Браћо, пазите да коме од вас срце не постане зло и неверно, па да се окрене од живога Бога.


Ко исповеди да је Исус Син Божији, Бог остаје у њему и он у Богу.


Знам да живиш тамо где је престо Сатанин. Ипак, ти си ми веран и ниси се одрекао вере у мене ни у дане када је мој верни сведок Антипа био убијен код вас – где Сатана пребива.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ