Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 1:8 - Нови српски превод

8 Пре свега, захваљујем своме Богу по Исусу Христу за све вас, јер се глас о вашој вери проноси по целом свету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Pre svega, zahvaljujem svome Bogu po Isusu Hristu za sve vas, jer se glas o vašoj veri pronosi po celom svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Пре свега захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас, јер се о вашој вери говори по целом свету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Prvo dakle zahvaljujem Bogu svojemu kroz Isusa Hrista za sve vas što se vjera vaša glasi po svemu svijetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Прво захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас што се о вашој вери говори по свему свету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 1:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И Радосна вест о Царству ће се проповедати по целом свету за сведочанство свим народима. Тада ће доћи крај.


У оно време цар Август је издао уредбу да се изврши попис у целом Римском царству.


Један од њих, по имену Агав, устао је, и надахнут Духом прорекао да ће велика глад задесити читав свет. То се и догодило за време Клаудијеве владавине.


Ипак, желимо да чујемо шта су твоји погледи, јер нам је познато да се против ове секте свуда говори.“


Али, ја питам: зар нису чули? Наравно да су чули! Јер: „Глас је целом одјекнуо земљом, речи су им до накрај света стигле.“


Уосталом, ваша послушност свима је позната. Зато се радујем због вас, али хоћу да будете мудри за добро, а безазлени за зло.


Али, хвала Богу што сте од срца послушали оно учење коме сте поверени, иако сте некад били робови греха.


Увек захваљујем своме Богу за вас због Божије милости која вам је дата у Христу Исусу.


Али хвала Богу који нас у Христу увек води у победничкој поворци, те преко нас свуда шири мирис знања о себи.


Стога, чувши за вашу веру у Господа Исуса и за вашу љубав према свим светима,


непрестано захваљујем Богу за вас. Сећам вас се у својим молитвама, молећи се


њему нека је слава у Цркви и у Христу Исусу у свим поколењима од сад и довека! Амин.


Увек захваљујте за све Богу и Оцу у име нашег Господа Исуса Христа.


испуњени праведношћу – плодом што се посредством Христа Исуса стиче, на славу и хвалу Божију.


Захваљујем своме Богу кад год вас се сетим.


Увек захваљујемо Богу, Оцу нашега Господа Исуса Христа, кад год се молимо за вас.


Увек захваљујемо Богу за све вас, помињући вас у својим молитвама. Непрестано се,


Зато ми без престанка захваљујемо Богу, јер сте прихватили поруку Божију коју сте од нас чули, и то не као људску реч, већ онакву каква заиста и јесте, реч Божију – што она доиста и јесте – која делује у вама верујућима.


Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава.


Захвалан сам Богу, којему, као и моји преци, служим чистом савешћу, док те се непрестано, спомињем у својим молитвама дан и ноћ.


Увек захваљујем своме Богу кад те спомињем у својим молитвама.


Христовим посредством, дакле, приносимо стално хвалу Богу као своју жртву, то јест, плод усана које исповедају његово име.


па се као живо камење уграђујте у духовни храм. У њему ћете служити као посвећено свештенство које посредством Исуса Христа приноси духовне жртве угодне Богу.


Ко проповеда, нека то чини као да проповеда саме речи Божије. Ко служи, нека то чини снагом коју даје Бог, тако да се у свему прослави Бог кроз Исуса Христа. Њему припада слава и сила од сад и довека. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ