Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 1:22 - Нови српски превод

22 Тврдили су да су мудри, а постали су неразумни,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Tvrdili su da su mudri, a postali su nerazumni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Правећи се мудри, постали су луди,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Kad se graðahu mudri, poludješe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Постали су луди говорећи да су мудри,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Попут облака и ветра без кише човек је што се хвали даром недарованим.


Видиш ли човека који мисли за себе да је мудар? Више је наде за безумника него за њега!


Тај се стара за пепео. Њега заводи преварно срце, те не може да избави свој живот, а неће да каже: „Није ли обмана у мојој десници?“


У злоћу своју и ти си се поуздала говорећи: ’Не види ме нико.’ Мудрост твоја и знање твоје, оне те заведоше, те говориш у срцу својему: ’Ја сам и друге нема.’


Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди, јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.


„Баш је луд мој народ јер ме не познаје. Они су будаласта, неуразумљена деца. Вешти су да чине зло а не знају да чине добро.“


Али ако је твоје око завидно, цело твоје тело биће у тами. Дакле, ако оно што те осветљава постане тамно, каква ли ће тек тама настати у теби!


Браћо, не желим да останете у незнању у погледу ове тајне, да се не бисте ослањали на сопствену мудрост: један део израиљског народа је отврднуо док се не употпуни број незнабожаца који ће доћи Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ