Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 97:9 - Нови српски превод

9 Јер, Господе, ти си Свевишњи све земље; неизмерно узвишен си над свим божанствима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Jer, Gospode, ti si Svevišnji sve zemlje; neizmerno uzvišen si nad svim božanstvima!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Јер, ГОСПОДЕ, ти си Свевишњи над свом земљом, ти си силно узвишен над свим боговима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer si ti, Gospode, visok nad svom zemljom i nadvišuješ sve bogove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Јер ти си, Господе, Вишњи, високо над целом земљом, много виши од свих богова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 97:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, нема никог као што си ти, и нема Бога осим тебе, по свему што смо чули својим ушима.


Заиста, ја знам да је велик Господ, наш је Господ већи од свих божанстава.


Хвалите Бога над боговима, јер је милост његова довека.


Па нека се зна – име ти је Господ – над земљом си целом ти једини Свевишњи!


О, Господе, ено твојих душмана; ено твојих душмана, гину, и сви што злобно раде биће одувани.


Јер Господ је велик Бог, цар је велик над свим боговима.


Јер велик је Господ, многе хвале вредан; страшнији од свих богова.


Сад знам да је Господ већи од свих богова; тако им је учинио јер су охоло поступали с Израиљем!“


Господ је узвишен зато што на висини станује, и напунио је Сион правом и праведношћу.


А Господ је истински Бог! Он је Бог живи и вечни цар. Од његовог гнева тресе се земља, и народи не могу да истрпе јарост његову.


Сви су глупи и безумни, јер је ништа поука од дрвета.


изнад свих поглаварстава и власти, сила, господстава, и изнад сваког имена које се зазива, не само на овом свету, него и у будућем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ