Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 97:8 - Нови српски превод

8 Сион чује па се радује; веселе се Јудина насеља због судова твојих, Господе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Sion čuje pa se raduje; vesele se Judina naselja zbog sudova tvojih, Gospode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Сион то чује, и радује се, и јудејска села кличу због твојих пресуда, ГОСПОДЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Èuje i raduje se Sion, i kæeri se Judejske vesele radi sudova tvojih, Gospode!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Слуша и радује се Сион, кћери Јудине кличу због суђења твојих, Господе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 97:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је Господ, Бог наш, судови су његови по свој земљи.


Гора Сион нека се радује, нека се веселе Јудина насеља због твојих прописа.


Обиђите Сион, око њега корачајте, куле му пребројте;


И видеће то праведници и бојаће се, па ће му се смејати:


А праведник ће се радовати кад види освету; ноге ће опрати у крви зликовца.


Та, Господ се сажалио над Сионом, сажалио се над свим његовим развалинама, те ће претворити пустињу његову у Еден, а пустару његову у врт Господњи. Клицање и радост одјекиваће по њему, захваљивања и глас похвални.


Ево, Господ се гласи до земљиних крајева: „Реците ћерки сионској: ’Ево, Спас твој долази. Ево с њим је плата његова, испред њега најамнина његова.’“


Кличи радосно, о, ћерко сионска! Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска! Ево, Цар твој к теби долази! Праведан је и спасава. Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.


Весели се над њим, небо! Веселите се над њим, ви свети, апостоли и пророци, јер га је Бог казнио због оног што је учинио вама!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ