Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:7 - Нови српски превод

7 И још кажу: „Господ не види, не опажа Бог Јаковљев!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 I još kažu: „Gospod ne vidi, ne opaža Bog Jakovljev!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Говоре: »Не види ГОСПОД, не обраћа пажњу Бог Јаковљев.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I govore: neæe vidjeti Gospod, i neæe doznati Bog Jakovljev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Они говоре: „Господ не види, Бог Јаковљев не опажа.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ено, устима брбљају, а мачеви им на уснама, јер говоре: „Ко још слуша?“


Тешко онима који се по дубинама крију од Господа да би сакрили намере, и који у тмини делују и зборе: „Ко нас види и ко нас познаје?“


У злоћу своју и ти си се поуздала говорећи: ’Не види ме нико.’ Мудрост твоја и знање твоје, оне те заведоше, те говориш у срцу својему: ’Ја сам и друге нема.’


Он ми рече: „Сине човечији, јеси ли видео шта старешине дома Израиљевог чине тајно, сваки у капели свог нацртаног идола? Јер говоре: ’Господ нас не види; напустио је Господ земљу.’“


Он ми одговори: „Кривица дома Израиљевог и Јуде је веома велика. Земља је пуна крви, а град се испунио опакошћу. Јер они кажу: ’Господ је напустио земљу; Господ не види.’


У то време ћу светиљкама да претражим Јерусалим. Судићу народу полеглом ко вино по талогу своме, који у срцу свом говори: ’Господ не чини добро, а ни зло не чини!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ