Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:5 - Нови српски превод

5 Они сатиру твој народ, Господе, и наследство твоје тлаче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Oni satiru tvoj narod, Gospode, i nasledstvo tvoje tlače.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Народ твој сатиру, ГОСПОДЕ, и твој посед тлаче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gaze narod tvoj, Gospode, i dostojanje tvoje muèe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Дробе народ твој, Господе, и муче наслеђе твоје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар не знају сви ти зликовци, да мој народ као хлеб прождиру, а ни самог Господа не призивају?


Јер због тебе нас убијају свагда, сматрају нас овцама за клање.


да ми душу као лав не раздеру, растргну ме, а спаса ни од кога.


У срцу су своме рекли: „Хајде да их сасвим потлачимо!“ Спалили су сва Божија места састанка у земљи.


Јер они су прождрали Јакова и насеље му уништили.


Шта вам је, те народ мој тлачите и лице сиромаха дробите? – говори Господар, Господ над војскама.“


А сада, зашто сам ја овде? – говори Господ. Зато што је без разлога поробљен мој народ, а поробљивачи његови ликују – говори Господ – и без престанка, поваздан вређа се моје име.


Али твоје очи и твоје срце не теже ничем сем непоштеном добитку и проливању крви невинога, да би тлачио и изнуђивао.“


Јер ви сте се радовали, ви сте и ликовали док сте пленили моје наследство. Ритали сте се ко јуница по пропланку, њиштали сте ко обесни коњи.


„Мене је Навуходоносор, цар Вавилона, и прождрао и помео. Изложио ме је као посуду празну, прождрао ме као морска неман. Мојим је добрима напунио трбушину своју, а мене је ојадио.


када се правда изврће на суду, зар Господ све то не види?


У теби понижавају очеве и мајке, у теби злостављају странце, и тлаче сирочад и удовице.


А ја ћу послати двојицу својих сведока, да у кострети пророкују хиљаду две стотине шездесет дана.


Видео сам да се та жена опија крвљу светих, и крвљу оних који исповедају веру у Исуса. Силно сам се зачудио видевши ово велико чудо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ