Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:2 - Нови српски превод

2 Устани, судијо земље, па узврати бахатима истом мером.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ustani, sudijo zemlje, pa uzvrati bahatima istom merom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Устани, Судијо земље, врати охолима како заслужују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Устани, ти који судиш земљи! Плати по заслузи охолима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било од тебе да учиниш такву ствар! Зар да погубиш праведнога с грешником, па да праведника снађе исто што и грешника? Далеко било од тебе! Зар ни судија целог света да не чини што је право?“


О, Боже наш, зар им нећеш судити? У нама нема снаге пред овим великим мноштвом које долази на нас. Не знамо шта да урадимо. Наше су очи упрте у тебе!“


Волите Господа, сви верни његови, Господ чува оне који верују, а охолима плаћа пуном мером.


Небеса јављају његову праведност; јер је сам Бог судија. Села


Нека Бог устане, нека се разиђу његови душмани! Нека се разбеже пред њим они што га мрзе!


У свом гневу устани, Господе, дигни се на бес мојих душмана, пробуди се, у помоћ ми дођи, јер ти си свој суд заказао.


Устани, о, Боже, свој случај одбрани! Сети се презира безумног према теби од јутра до сутра.


Устани, Боже, и суди земљи, јер сви су народи наследство твоје!


И кад Господар избубња све што намерава чинити на гори Сион и у Јерусалиму, онда ћу казнити плод охолог срца цара асирског, и дрскост његових поноситих очију,


Охолост људска биће скршена, и надменост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај,


Кога си ружио и вређао? На кога си гласно викао и охоли поглед дизао? На Свеца Израиљева!


Зато што си на мене беснео, и што ми је твоја обест дошла до ушију, брњицу ћу ти кроз ноздрве провући, у уста ћу ти узде ставити, и вратити те путем којим си дошао.


Сада ја, Навуходоносор, славим и узвисујем небеског цара, чија су сва дела истина, а путеви правда; он је онај који може да понизи оне који ходе охоло.


Нек се дигне рука твоја на непријатеље твоје! Нека се истребе сви душмани твоји!


Јер сви ми морамо да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими плату за оно што је за живота чинио у телу, било добро или зло.


Тако и ви, младићи, покоравајте се старешинама. А сви се заодените понизношћу, да служите једни другима, јер: „Бог се супротставља охолима, а понизнима исказује милост.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ