Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 94:18 - Нови српски превод

18 Када кажем – „Моја нога клеца!“ – нек ме твоја милост окрепи, Господе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Kada kažem – „Moja noga kleca!“ – nek me tvoja milost okrepi, Gospode!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Кад рекох: »Нога ми се оклизну«, твоја ме љубав придржа, ГОСПОДЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Kad reèem: drkæe mi noga, milost tvoja, Gospode, prihvata me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Кад кажем: „Нога моја посрће”, подупре ме, Господе, милост твоја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 94:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нози твојој да посрне не да, твој заштитник задремати неће.


Одржи ми стопе на својим стазама, да се моје ноге не оклизну.


Ја рекох: „Не дај да се радују нада мном, да ликују нада мном кад ми нога посрне.“


Што се мене тиче, замало ми ноге нису зашле с пута; кораци се моји скоро исклизаше.


Не бој се, јер ја сам с тобом, не обзири се застрашено, јер ја сам Бог твој. Ја те крепим и заиста ти помажем, заиста те подупирем десницом правде своје.


Али ја сам се молио да не клонеш вером. А ти, кад ми се вратиш, учврсти своју браћу.“


„Зашто се то мирисно уље није продало за три стотине сребрњака и дало се сиромасима?“


које Божија сила чува посредством вере за спасење, спремно да се открије у последње дане.


Он чува стопе својих верних, а опаки ће пропасти у тами, јер снагом човек неће надвладати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ