Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:13 - Нови српски превод

13 Посађени у Дому Господњем цветаће у двориштима Бога нашег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Posađeni u Domu Gospodnjem cvetaće u dvorištima Boga našeg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Они који су посађени у Дому ГОСПОДЊЕМ у двориштима нашег Бога бујају

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Koji su zasaðeni u domu Gospodnjem, zelene se u dvorovima Boga našega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Праведник као палма цвета и као кедар ливански расте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим двориште за свештенике, велико двориште и врата за њих обложена бронзом.


Наиме, Мардохеј је био велик на царевом двору и његова слава се проносила кроз све области. Стварно је тај човек, Мардохеј, постајао све већи.


Са хвалама улазите на врата његова и с песмама у његова дворишта; хвалите га, име му славите.


у двориштима Дома Господњег, усред тебе, о, Јерусалиме. Славите Господа!


ви што стојите у Господњем Дому, у двориштима Дома Бога нашег!


Са усана твојих мед капље, о, невесто! Мед и млеко под твојим су језиком, а мирис хаљина твојих је мирис Ливана.


Његове су ноге мермерни стубови положени на темеље од сувога злата; стасит је ко Ливан, као пробрани кедрови.


И у народу твоме сви ће бити праведници, довека ће земљу заузимати, изданак насада мога, израда руку мојих, славности ради.


да усправим ожалошћене на Сиону, да им дам накит уместо пепела, уље за весеље уместо жалости, одећу за похвалу уместо духа тужнога; и њих ће звати: ’Храстови правдини, Засад Господње славности’.


Израиљу бићу као зора, процветаће као љиљан, пустиће корење као кедар ливански.


Па ако су неке гране и одломљене, а ти си се као дивља маслина накалемио на њих, те делиш са њима корен и сокове питоме маслине,


Ако смо се, дакле, саживели са сликом његове смрти, онда ћемо се саживети и са сликом његовог васкрсења.


да се Христос вером настани у вашим срцима, те да у љубави будете укорењени и утемељени;


Растите, стога, у милости и познању Господа нашег и Спаситеља Исуса Христа. Њему нека је слава сада и до Дана вечности. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ