Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 90:3 - Нови српски превод

3 Ти смртника враћаш у прашину и говориш: „Вратите се, о, потомци људи!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ti smrtnika vraćaš u prašinu i govoriš: „Vratite se, o, potomci ljudi!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ти човека враћаш у прах, говорећи: »У прах се вратите, људи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ti povraæaš èovjeka u truhlež, i govoriš: vratite se sinovi ljudski!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ти враћаш човека у прах и говориш: „Вратите се синови човечји!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 90:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свој хлеб ћеш јести у зноју свога лица док се не вратиш у земљу, пошто си из ње узет. Јер прах си, и у прах ћеш се вратити.“


У његовој је руци душа свега живог и дах тела човечанства целог.


Кад сакријеш лице своје они се препадну; кад им узмеш дах, они скапавају и поново иду у прашину.


Напусти га дух његов, у земљу се враћа и тог дана пропадне му што је наумио.


Тада се прах земљи враћа, где је и био, а дух се враћа Богу који га је дао.


То сам ја, Господ, рекао, и ја ћу то јамачно учинити свој овој опакој заједници која се уротила против мене. У овој пустињи ће скончати; ту ће помрети.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ