Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 90:12 - Нови српски превод

12 Научи нас да бројимо своје дане тако, да бисмо срце мудро задобили!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Nauči nas da brojimo svoje dane tako, da bismo srce mudro zadobili!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Научи нас да бројимо своје дане, да стекнемо мудро срце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Nauèi nas tako brojiti dane naše, da bismo stekli srce mudro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Поучи нас да бројимо дане наше, да стекнемо срце мудро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 90:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Објави ми, Господе, мој свршетак и колика је дужина мојих дана, да бих знао како сам пролазан.


Док је дан, треба да чинимо дело онога који ме је послао. Јер долази ноћ када нико неће моћи да ради.


Кад би само били мудри, то би они размотрили, схватили би свој свршетак.


Мудрост је најважнија! Стичи мудрост! Са свом својом стечевином ти стичи разумевање.


Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Срце своје предај опомени, своје уши поучним речима.


Приклони ухо, послушај речи мудрих људи и срце приклони мом знању.


Колико је боље тежити мудрости него злату, тежити умности више него тежити сребру!


Стичи мудрост! Стичи разумевање! Не заборављај и не отуђуј се од онога што ти казујем.


А људима је рекао: ’Ево, мудрост је у богобојазности а разборитост у уклањању од зла!’“


Истину купуј и не продаји мудрост, прекор и поуку.


Ето, дао си ми дане не дуже од педља, и век је мој као ништа пред тобом; сваки човек, наизглед сигуран, тек је дашак. Села


Боље је ићи у кућу ожалошћених него у кућу где је гозба, јер је то крај сваком човеку. Нека то срцем својим пригрли ко живи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ