Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:12 - Нови српски превод

12 Јер онај што се свети за проливену крв, он памти, не заборавља вапај понизних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jer onaj što se sveti za prolivenu krv, on pamti, ne zaboravlja vapaj poniznih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Јер, памти Онај који крв проливену освећује, запомагање сиромахâ не заборавља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Певајте хвалу Господу, који на Сиону пребива, објављујте народима дела његова!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ко пролије вашу крв у којој је ваш живот, тражићу да одговара за то. Тражићу да одговара свака животиња и сваки човек за свога брата.


Он је, такође, пролио много невине крви. Пошто је испунио Јерусалим невином крвљу, Господ није хтео да му опрости.


Али, ти то ипак видиш, јер посматраш муку и невољу, да ствар узмеш у своје руке. Немоћни се ослања на тебе, сиротоме ти си помоћник.


Ти, Господе, чујеш чежњу понизних, храбриш их, ухо своје приклањаш,


када чује молитву јадника њихове вапаје презрети неће.


Да, Господ је Сион изабрао, за Пребивалиште своје пожелео га је:


Јер патњу угњетеног није презрео, нити му је постала одвратна, није своје лице сакрио од њега, него му је вапај услишио.


Кад је овај сиромах вапио, Господ га је чуо, и од свих га је невоља избавио.


Божијих је кола на хиљаде, на многе хиљаде; а Господ је међу њима, на Синају, у светости.


Присети се своје заједнице што си је од давнина стекао, племена свога наследства које си откупио – горе Сион на којој си пребивао.


Тамо је сломио стрелу запаљену, штит и мач и справе ратничке. Села


Господ му опет рече: „Уистину сам видео невоље мога народа у Египту и чуо његов вапај због његових тлачитеља. Познате су ми његове муке.


И ево, сад је вапај Израиљаца дошао к мени, а и лично сам видео како их Египћани тлаче.


Јер, гле, Господ ће изаћи из места својега да походи кривицу становника земаљских; и откриће земља крв што је у њој, и неће више покривати поклане који су у њој.


Ево мене и деце коју ми је дао Господ за знак и чудеса у Израиљу од Господа над војскама, који борави на гори Сион.


Тако ће на вас доћи казна за сву праведничку крв проливену на земљи, од крви Авеља праведника до Захарије сина Варахијина, кога сте убили између храма и жртвеника.


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


Тада су уклонили стране богове из своје средине, па су служили Господу, који није више могао да трпи Израиљеву муку.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ