Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:11 - Нови српски превод

11 Певајте Господу, који столује на Сиону! Причајте народима о делима његовим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Pevajte Gospodu, koji stoluje na Sionu! Pričajte narodima o delima njegovim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Псалме певајте ГОСПОДУ, који на Сиону седи на престолу! Његова дела разглашујте међу народима!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 У тебе се уздају они који име твоје познају, а ти, Господе, не напушташ оне који те траже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нек жртвују жртве захвалнице; нек му дела објављују, нека кличу!


Ја умрети нећу, живећу дела Господња да објавим.


Певајте слави његовог имена; славу му и хвалу дајте.


Дођите и видите дела Божија, страшна дела према потомцима људи.


Салим му је конак, на Сиону му стан.


већ је изабрао Јудино племе и гору Сион коју заволи!


„Избавићу га јер ми је привржен; на висину, у заклон га стављам, јер познаје моје име.


Говорите међу народима: „Господ влада! Чврсто стоји свет, неће се пољуљати. Он праведно суди народима.“


Шта ће се тада одговорити гласницима било кога пука? „Господ је основао Сион, и у њему ће бити заштићени сиромаси из његова народа.“


Ја сам им објавио твоје име, а објављиваћу га и даље, да љубав којом си ме волео буде у њима, и ја у њима.“


Приступили сте, наиме, гори Сион и граду живога Бога, небеском Јерусалиму, те хиљадама анђела и свечаном збору.


Затим сам видео Јагње како стоји на брду Сион, и са њим стотину четрдесет четири хиљаде, на чијим је челима било написано његово име и име његовога Оца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ