Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:9 - Нови српски превод

9 Ти управљаш морем поноситим, ти му спушташ таласе немирне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ti upravljaš morem ponositim, ti mu spuštaš talase nemirne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ти узбурканим морем владаш, кад му се таласи дигну, ти их стишаваш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Ti vladaš nad silom morskom; kad podigne vale svoje, ti ih ukroæavaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Господе, Боже Саваоте, ко је као ти? Силан си, Господе, и истина те окружује!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је као Господ, Бог наш, што столује у висини;


Господ столује над потопом, Господ столује као Цар довека.


Ти стишаваш хук мора, хук таласа њихових и вреву народа.


Он ће опасати бедра правдом, и бокове ће повезати верношћу.


Ти исказујеш милост хиљадама, узвраћаш по кривици отаца у недра њихових синова након њих. Бог велики и моћни! Име му је Господ над војскама.


Кад море прекори, он га исушује и све реке чини сувим. Вену Васан и Кармил, вене цват Ливана.


Када су ушли у бродић, ветар се умирио.


Исус устаде и запрети ветру: „Престани!“ Онда рече таласима: „Умирите се!“ Ветар престаде и наста велика тишина.


Обузети силним страхом, ученици су почели да питају једни друге: „Па ко је, онда, овај да му се и ветар и језеро покоравају?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ