Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 86:11 - Нови српски превод

11 Научи ме своме путу, Господе, да поступам по истини твојој, да се срцем целим твог имена бојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Nauči me svome putu, Gospode, da postupam po istini tvojoj, da se srcem celim tvog imena bojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Свом путу ме научи, ГОСПОДЕ, да у твојој истини ходам. Дај ми неподељено срце да се твога Имена бојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Pokaži mi, Gospode, put svoj, i iæi æu u istini tvojoj; uèini neka se mili srcu mojemu bojati se imena tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Поучи ме, Господе, путу своме и ићи ћу у истини твојој. Упути срце моје да се бојим имена твога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 86:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поучи ме оном што не видим; ако ли сам чинио неправду, више нећу.’


Пут верности ја сам одабрао, правила сам твоја пригрлио.


О, Господе, поучи ме путу својих уредаба, да бих га се до краја држао.


Твоје су ме руке сачиниле, створиле ме; разборитост дај ми да научим заповести твоје.


Ко је човек што се боји Господа? Он ће га упутити на пут, који он изабра за њега.


Ход свој управљам по твојој истини, јер ми је твоја милост пред очима.


Учи ме, Господе, своме путу, равном ме стазом води, ради мрзитеља мојих.


Својом ме правдом води, Господе, због мрзитеља који ми заседу спремају; пут свој поравнај преда мном.


Срце им је љигаво и сада им следи казна од њега: разбиће им жртвенике и поломиће им свете стубове.


О, Јефреме, шта ја имам с идолима? Ја, ја ћу да услишим, ја ћу да се старам, ја сам као зелен чемпрес. Од мене ћеш ти свој плод да примиш.“


оне што се по крововима клањају војсци небеској, оне који се клањају и заклињу Господу али се заклињу и Молоху;


Поучавао је истинит Закон и није говорио неправду. Живео је са мном спокојно и праведно и многе је одвратио од греха.


Сваког дана су се једнодушно окупљали у храму, састајали се ломећи хлеб по кућама и примали храну искрена и радосна срца


Не можете пити из Господње чаше и из чаше злих духова; не можете јести за Господњом трпезом и за трпезом злих духова.


А ко прионе уз Господа, постаје један дух с њим.


Плашим се да ће ваше мисли застранити, те да ћете се удаљити од искрене и чисте преданости Христу, баш као што је змија својим лукавством преварила Еву.


Свакако сте чули и научили да је у Исусу истина.


И што год чините, било речју или делом, све чините у име Господа Исуса, захваљујући Богу Оцу по њему.


Веома сам се обрадовао што сам међу твојом децом нашао оне који живе у истини, управо онако како смо примили заповест од Оца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ