Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 85:10 - Нови српски превод

10 Срећу се милост и истина, правда и мир љубе се!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Sreću se milost i istina, pravda i mir ljube se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Састају се љубав и истина, љубе се праведност и мир.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Milost i istina srešæe se, pravda i mir poljubiæe se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Заиста, спасење његово је близу оних који га се боје и слава ће боравити у земљи нашој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 85:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер је добар Господ, јер је милост његова довека и веран је нараштају сваком!


Нека горе народу мир донесу и брда праведност.


Твог престола темељи су праведност и правда; милост и истина иду испред твога лица.


Милост и истина нека не одлазе од тебе. Вежи их око врата, упиши их на плочу срца!


’Само у Господу имам – вели – праведност и снагу.’“ К њему ће доћи и стидеће се сви који су беснели против њега.


Праведност своју примичем, није се удаљила; и спасење моје окаснити неће. И на Сион ћу спасење ставити, Израиљу прослављење своје.“


Показаћеш истину Јакову и милост Аврахаму како си се од давнина заклео нашим оцима.


„Нек је слава Богу на висини, а на земљи да је мир међу људима који су му угодни.“


јер је Закон дат преко Мојсија, а милост и истина наступише посредством Исуса Христа.


Пошто смо, дакле, оправдани вером, у миру смо с Богом посредством нашег Господа Исуса Христа.


да, као што је грех владао путем смрти, тако милост Божија влада путем праведности, која води у вечни живот посредством нашег Господа Исуса Христа.


а Аврахам му је дао десетак од свега. (Мелхиседек у преводу значи прво „цар праведности“, а цар Салима значи „цар мира“.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ