Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 81:6 - Нови српски превод

6 „С плећа сам му уклонио терет и из руку узео кошару.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 „S pleća sam mu uklonio teret i iz ruku uzeo košaru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Плећа му измакнух испод терета, руке му се ослободише кошаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 “Uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostiše se kotarica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 То сведочанство је Јосифу поставио кад је излазио из земље египатске. Чух говор непознат:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 81:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они су били лончари, који су живели у Натаиму и Гедири; тамо су били у царевој служби.


Када је из Египта изашао Израиљ, дом Јаковљев из народа туђинског језика,


Племена се у њега успињу, Господња племена према пропису за Израиљ, да хвалоспев дају Господњем имену.


Ако и легнеш између торова, ти си голубица крила обложених сребром, и перја светлуцаво златног.


Загорчавали су им живот тешким радовима: прављењем малтера и опеке и разним пољским радовима. Све ропске послове су им немилосрдно наметали.


Зато реци Израиљцима: ’Ја сам Господ; ја ћу вас избавити од египатског јарма и ослободити вас од ропства. Ја ћу испружити своју мишицу да их строго казним, и тако вас откупим.


И биће у дан онај: биће скинуто бреме његово с твојих рамена и јарам његов с твојег врата, и сломиће се јарам пред помазањем.


јер јарам на њ натоварен и обрамицу на његовом рамену, шибу прогонитеља његова, ти си поломио као у дан мадијански.


Узмите мој јарам на себе, и научите од мене, јер ја сам кротка и понизна срца, те ћете наћи спокој својим душама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ