Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:9 - Нови српски превод

9 Пред њиме си раскрчио и он се укоренио, свуд по земљи пружио је жиле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Pred njime si raskrčio i on se ukorenio, svud po zemlji pružio je žile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 За њу си искрчио место, и она се закорени и испуни земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Okrèio si za nj, i on pusti žile, i zauze svu zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Из Египта си лозу пренео, изгнао си варваре и њу засадио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одредићу место за мој народ Израиљ и засадити га тамо, па ће становати на свом месту и неће више стрепети, а опаки их више неће мучити као некада,


Јуда и Израиљ су били многобројни као песак покрај мора. Јели су и пили и веселили се.


Јуда и Израиљ, од Дана до Вир-Савеје, су спокојно живели, свако под својом лозом и под својом смоквом, у све дане Соломонове.


Тада је Јоав известио Давида о броју пописаног народа; свег Израиља је било милион и стотину хиљада људи спремних да се лате мача, а Јудејаца је било четири стотине седамдесет хиљада људи вичних мачу.


Дао им је земље туђинске, запосели су труд народа;


Нису они земљу мачем освојили, нити их је рука њихова избавила, него твоја рука десница, и светло твога лица, јер си их заволео.


У дан онај „Винограде винородни – одговориће му.


Иде време, Јаков ће се укоренити, Израиљ ће се разгранати и процветати, и они ће плодовима лице света прекрити.


А преживели из дома Јудиног, опет ће пустити свој корен у дубину, и родити своје плодове у висину.


Он га окопа и од камења очисти, те лозу племениту у њему посади. Посред њега он кулу подиже и у њему муљару сагради. Чекао је да му роди грожђе, а он њему изроди вињаге.


Ти си их посадио и већ се укоренише, напредују и већ доносе плод. Близу си њихових уста, али далеко од нутрине њихове.


А ја, ја сам те посадио као племениту лозу, баш поуздано семе. И како си ми се променила и изродила у вињагу?


Пред вама сам послао стршљене, па су они терали пред вама два аморејска цара; ниси то учинио својим мачем и луком.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ