Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:5 - Нови српски превод

5 Сузним хлебом ти их храниш, сузама из чанка појиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Suznim hlebom ti ih hraniš, suzama iz čanka pojiš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Хлебом од суза га храниш и пехарима суза појиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Hraniš ih hljebom suznijem, i pojiš ih suzama trostrukom mjerom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господе, Боже Саваоте! Докле ћеш се гневити иако ти се моли народ твој?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ни да такнем тако нешто нисам хтео, а сад ми се храна моја огадила.


Пепео једем као да је хлеб; то што пијем са сузама мешам,


Сузе су ми храна и дању и ноћу, док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“


Зашто си нас, о, Боже, одбацио довека? Зашто да се јарост твоја пуши на стадо твоје паше?


Докле ћеш се гневити, Господе? До када? Зар ће довека да гори пламен љубоморе твоје?


И Господар ће вам дати хлеб патнички и воду невоље, па се више неће крити твоји учитељи, и твоје ће очи гледати учитеље твоје.


Гневом си се заогрнуо, гонио нас, убијао, ниси штедео.


Облаком си се заогрнуо, наша молитва није продрла до тебе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ