Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:4 - Нови српски превод

4 О, Господе, Боже над војскама, до када ћеш срдит бити, а твој ти се народ моли?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 O, Gospode, Bože nad vojskama, do kada ćeš srdit biti, a tvoj ti se narod moli?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Докле ће, ГОСПОДЕ, Боже над војскама, твој гнев тињати против молитви твога народа?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Gospode, Bože nad vojskama! dokle æeš se gnjeviti kad te moli narod tvoj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Боже, обнови нас, обасјај нас лицем својим и спаси нас!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не дај да се постидим, Господе, јер теби завапих; нека се опаки постиде, у Свету мртвих нек умукну.


Ти си ми весељем испунио срце, више га има од њиховог жита, и од младога вина њиховог.


А ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се да све народе казниш; не смилуј се ниједном злотвору злобном. Села


Пустио си да твој народ види страхоту, приморао да пијемо вино што опија.


Зашто си нас, о, Боже, одбацио довека? Зашто да се јарост твоја пуши на стадо твоје паше?


Докле ћеш се гневити, Господе? До када? Зар ће довека да гори пламен љубоморе твоје?


Хоћеш ли довека да се гневиш на нас, срџбу своју да пренесеш с нараштаја на нараштај?


Облаком си се заогрнуо, наша молитва није продрла до тебе.


Стога, Боже наш, услиши молитву и преклињање свога слуге. Нека твоје лице обасја твоје опустошено Светилиште, тебе ради, Господе!


Господ неће бити вољан да опрости таквоме, него ће Господњи гнев и љубомора планути на њега, па ће свака клетва записана у овој књизи пасти на њега. Тако ће Господ истребити његово име под небом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ