Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:17 - Нови српски превод

17 Нека рука твоја буде над човеком деснице твоје, над потомком људи којега си себи ојачао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Neka ruka tvoja bude nad čovekom desnice tvoje, nad potomkom ljudi kojega si sebi ojačao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Нека твоја рука буде на човеку крај твоје деснице, на ономе кога си за себе одгајио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Neka bude ruka tvoja nad èovjekom desnice tvoje, nad sinom èovjeèijim kojega si utvrdio sebi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Спаљен је огњем и посечен, нека они пропадну од страшног лица твога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече Господ Господу моме: „Седи мени с моје десне стране, док душмане не положим твоје, за твоје ноге постоље да буду.


за корен што си га десницом својом усадио и младице што си себи ојачао.


На њему ће моја рука да почива, мишица ће моја да га јача.


А он је прободен због наших преступа, сатрвен због наших кривица, карање је на њему због нашег мира и ранама својим нас је исцелио.


„Лепа маслино, зелена и родна“ – Господ те је звао – али ју је запалио хуком велике олује па су јој гране никакве.


Реци шуми негевској: ’Чуј реч Господњу! Говори Господ Бог: ево, разбуктаћу у теби огањ, који ће прогутати свако дрво, зелено и суво. Разбуктали пламен неће се угасити, и свако ће лице бити спаљено од југа до севера.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ