Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:15 - Нови српски превод

15 за корен што си га десницом својом усадио и младице што си себи ојачао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 za koren što si ga desnicom svojom usadio i mladice što si sebi ojačao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 чокоту који је твоја десница посадила, сину кога си за себе одгајио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Sad ovaj, koji je posadila desnica tvoja, i sina, kojega si ukrijepio sebi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Боже Саваоте! Врати се! Погледај с неба и види и обиђи виноград овај,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:15
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чокот си из Египта искоренио и народе отерао да би га усадио.


Ја сам прави чокот, а мој Отац је виноградар.


Исус поче да им говори у причама: „Био неки човек који је посадио виноград, оградио га оградом, ископао у њему јаму за муљање грожђа, и саградио кулу. Онда је виноград изнајмио виноградарима и отпутовао.


Реци му: ’Овако каже Господ над војскама: ево човека! Зове се Изданак. Изникнуће са свог места и изградиће Дом Господњи.


Послушај, о, Исусе првосвештениче, ти и сарадници твоји што седе око тебе. Ти људи су знак да ја, ево, доводим Изданак, свог слугу.


А ја, ја сам те посадио као племениту лозу, баш поуздано семе. И како си ми се променила и изродила у вињагу?


Из пања Јесејева младица ће израсти, из његова бокора Изданак ће плод донети.


И сад говори Господ који ме је пре рођења слугом својим начинио, да му Јакова повратим и да му се Израиљ сабере. И прославићу се у очима Господњим, и Бог мој ће бити снага моја.


На њему ће моја рука да почива, мишица ће моја да га јача.


Погледај с небеса, из свог светог Пребивалишта, па благослови свој народ, Израиљ, и земљу коју си нам дао, земљу којом теку млеко и мед – како си се заклео нашим оцима!’


О, Господе, окрени се! Докле више? Смилуј се на своје слуге.


Погледај с небеса и види из твога светог и преславног Пребивалишта. Где је твоја ревност и твоја сила, навала ожалошћености твоје и милосрђа твојега? Мени ли се ускраћују?


док нас не погледа и не види Господ са небеса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ