Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 8:3 - Нови српски превод

3 Кад погледам твоја небеса, које твоји прсти начинише, месец и звезде које ти постави…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Kad pogledam tvoja nebesa, koje tvoji prsti načiniše, mesec i zvezde koje ti postavi…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Када небеса твоја гледам, дело прстију твојих, месец и звезде што си их поставио…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Kad pogledam nebesa tvoja, djelo prsta tvojih, mjesec i zvijezde, koje si ti postavio;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 У устима деце и одојчади начинио си себи хвалу насупрот непријатељима својим, да умукне противник и насилник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 8:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У почетку створи Бог небо и земљу.


Није ли Бог високо на небесима? Погледај поврх звезда, како су високо!


Да ли има броја његовим четама? Кога то светло његово не обасјава?


Гле! Ни месец му бистар није, очима његовим нити звезде нису чисте;


Имај на уму да његово величаш дело о коме певају људи.


Он је месец начинио да се мери време, а и сунце зна када да зађе.


Велика су дела Господња, жељан их је свако ко ужива у њима.


Славите га, сунце и месече, славите га, све блиставе звезде!


Небеса причају о слави Божијој, небо објављује дело руку његових.


Речју Господњом небеса су створена, и дахом уста његових сва војска њихова.


Твоја су небеса, баш као и земља; свет и оно што га чини ти си поставио.


Кад је Господ престао да говори с Мојсијем на гори Синај, дао му је две плоче Сведочанства, камене плоче, исписане Божијим прстом.


Тада гатари рекоше фараону: „То је прст Божији!“ Али фараоново срце је и даље било тврдо, и није их послушао, баш како је Господ рекао.


Али, ако ја Божијим прстом изгоним зле духове, онда је к вама дошло Царство Божије.


А Божије невидљиве особине – његова вечна сила и божанство, могу се јасно видети од постанка света на ономе што је створио. Стога нико нема изговора.


И кад погледаш на небо и видиш сунце, месец и звезде – сву војску небеску, немој да се превариш и почнеш да им се клањаш и да им служиш. Њих је Господ, Бог твој, дао за све народе под целим небом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ