Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:9 - Нови српски превод

9 Помози нам, о, Боже спасења нашега! Избави нас ради свог имена славног! Опрости нам грехе наше због имена свога!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Pomozi nam, o, Bože spasenja našega! Izbavi nas radi svog imena slavnog! Oprosti nam grehe naše zbog imena svoga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Помози нам, Боже, наш Спаситељу, свог славног Имена ради. Избави нас и опрости нам грехе Имена свога ради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Pomozi nam, Bože, spasitelju naš, radi slave imena svojega, izbavi nas i oèisti od grijeha naših radi imena svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Помози нам, Боже, спаситељу наш, ослободи нас због славе имена свога и очисти нас од грехова због имена свога!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада завапи Аса Господу, свом Богу, и рече: „О, Господе, теби није тешко да притекнеш у помоћ нејакоме против јаког. О, Господе, наш Боже, на тебе се ослањамо и у твоје име смо изашли на ово мноштво. О, Господе, ти си наш Бог! Не дозволи да те човек надвлада!“


Немој нама, о, Господе, немој нама, већ имену своме славу подај, због милости своје и истине своје!


Опрости ми кривицу, јер је велика, ради свога имена, Господе.


Ти си моја стена и тврђава, ради свог имена води ме, усмеравај.


Кривице ме надвладаше, ти опрости преступе нам наше.


А ја, ја сам тај, себе ради бришем твоје преступе, и не спомињем твоје грехе.


Због имена својега спутавам гнев свој, и због части своје уздржавам се према теби, иначе бих те истребио.


Не презри нас због свог имена! Не понизи престо своје славе. Сети се свог савеза са нама и немој га раскинути.


Наше кривице сведоче против нас. А ти ипак, Господе, делуј ради свога имена, јер су многа наша отпадништва. Против тебе смо сагрешили!


Ради свога имена сам деловао тако да се не би скрнавило у очима народа на очиглед којих сам их извео.


Знаћете, доме Израиљев, да сам ја Господ, кад тако поступим са вама ради свог имена, а не према вашим злим путевима и вашим изопаченим делима – говори Господ Бог.’“


Ради свога имена сам деловао тако да се не би скрнавило у очима народа међу којима су били и пред којима сам им се објавио, кад сам их извео из Египта.


Почуј, Господе! Опрости, Господе! Господе, обрати пажњу и учини! Не оклевај – ради себе, Боже мој, јер твој град и твој народ носе твоје име!“


Господње је да искаже милосрђе и праштање, јер ми смо се одметнули од њега.


Ако не послушате, ако срцем не жудите да имену моме дате славу – каже Господ над војскама – проклетство ћу послати на вас. Проклећу и благослове ваше, како сам их и проклео, јер нисте срцем жудили.


и да хвалимо његову славну милост коју нам је даровао у Љубљеноме.


Кад то чују Хананци и сви становници земље, окренуће се против нас и истребити нам име са лица земље. Шта ћеш учинити за име своје велико?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ