Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:7 - Нови српски превод

7 Јер они су прождрали Јакова и насеље му уништили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Jer oni su proždrali Jakova i naselje mu uništili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Јер, они прождреше Јакова и опустошише његово боравиште.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Jer izjedoše Jakova, i naselje njegovo opustiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Они изједоше Јакова и опустошише боравиште његово.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А све то да се испуни Господња реч казана преко Јеремије – док земља није намирила све њене суботе, јер је почивала све дане њене опустошености док се није испунило седамдесет година.


Ровари га дивљи вепар, глође га све што се по пољу миче.


Не срди се, Господе, исувише, и немој стално помињати недело. Ево, погледај нас: сви смо ми народ твој.


Арамеју спреда, Филистејце страга, те Израиљ прождиру својим устима. Уза све то гнев се његов умирити неће и рука му испружена остаје.


Прождире их свако ко их нађе, а њихови душмани говоре: ’Ми за ово нисмо криви! Они су згрешили Господу, пребивалишту правде; Господу, нади њихових отаца.’


Страховито сам гневан на лакомислене народе, а на њих сам био тек мало гневан. Али они су зло потпомогли.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ