Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:70 - Нови српски превод

70 Изабрао је свог слугу Давида, узео га је од стада оваца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

70 Izabrao je svog slugu Davida, uzeo ga je od stada ovaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

70 Изабра Давида, свога слугу, и узе га од овчијих торова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

70 I izabra Davida slugu svojega, i uze ga od torova ovèijih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

70 Потом изабра Давида, слугу свога, изведе га из торова овчијих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:70
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учините то сада, јер је Господ обећао Давиду: ’Руком свог слуге Давида избавићу свој народ Израиљ из руку Филистејаца и из руку свих њихових непријатеља.’“


А Давид рече Михали: „Ја сам пред Господом играо, пред њим, који ме је изабрао уместо твога оца и свег његовог дома, да ме постави за владара над Господњим народом Израиљем.


А сад овако реци моме слузи Давиду: ’Говори Господ над војскама: ја сам те одвео с пашњака и од оваца, да будеш владар моме народу Израиљу.


’Од дана кад сам извео свој народ Израиљ из Египта, нисам изабрао град међу свим племенима Израиљевим да се сагради Дом где би пребивало моје име; али сам изабрао Давида да влада над мојим народом Израиљем.’


Једном је Мојсије чувао овце Јотора, свога таста, мадијанског свештеника. Гонећи стадо по пустари, дође до Божије горе, до Хорива.


А сад хајде да те пошаљем к фараону да изведеш мој народ, Израиљце, из Египта.“


А када га је уклонио, поставио им је Давида за цара, за кога је сам посведочио: ’Нашао сам Давида, Јесејевог сина, човека по моме срцу, који ће учинити све што је по мојој вољи.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ