Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:52 - Нови српски превод

52 Свој је народ извео ко овце, водио их попут стада кроз пустињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 Svoj je narod izveo ko ovce, vodio ih poput stada kroz pustinju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

52 А свој народ изведе као овце и кроз пустињу их поведе као стадо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 I povede narod svoj kao ovce, i vodi ih kao stado preko pustinje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Затим као овце поведе народ свој и водио га је као стадо кроз пустињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Водио си их дању стубом од облака, а ноћу си им стубом од огња осветљавао пут којим су ишли.


Знајте: Господ је Бог, он нас је саздао и њему припадамо; ми смо његов народ и стадо његове испаше.


Извео их је са сребром и златом, међу његовим племенима није било посрнулих.


Водио си свој народ ко стадо, Мојсијевом и Ароновом руком.


Јер он је наш Бог, а ми народ његове испаше, стадо које води. Данас кад глас његов чујете:


Као Пастир он своје стадо напаса, у своје руке јагањце сабира, у наручју своме их носи, а дојилице негује.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ