Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:41 - Нови српски превод

41 Упорно су искушавали Бога, вређали су Светитеља Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Uporno su iskušavali Boga, vređali su Svetitelja Izrailjevog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Стално су изнова искушавали Бога и задавали бол Свецу Израеловом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 Sve nanovo kušaše Boga, i sveca Izrailjeva dražiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Изнова су Бога искушавали и жалостили свеца Израиљевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кога си ружио и вређао? На кога си гласно викао и охоли поглед дизао? На Свеца Израиљева!


Јер наш је штит од Господа, наш је цар од Светитеља Израиљевог.


Јао, грешнога ли пука, народа огрезлог у кривици, потомака злочиначких, синова покварењачких! Господа су оставили; Светитеља Израиљевог презрели, леђа му окренули.


ни један од људи који су видели моју славу и знакове које сам учинио у Египту и у пустињи, а који су ме искушавали десет пута и били непослушни моме гласу,


Тада рекоше један другом: „Хајде да поставимо вођу и вратимо се у Египат!“


Међутим, наши преци нису хтели да га послушају, него су га одбацили и својим се срцем вратили у Египат.


Не искушавајте Господа, Бога свога, као што сте га искушавали код Масе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ