Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:34 - Нови српски превод

34 А кад их је убијао, тражили су га и враћали се, за Богом чезнули.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 A kad ih je ubijao, tražili su ga i vraćali se, za Bogom čeznuli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Кад год би их Бог убијао, тражили би га и опет му се свесрдно враћали –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Kad ih ubijaše, onda pritjecahu k njemu, i obraæahu se i iskahu Boga;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Кад их је убијао, онда су га тражили, враћали су се и обраћали Богу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, у невољи они су к теби дошли, тиху молитву изливали када си их карао.


Газиће га нога, ноге убогих, кораци невољних.“


Ти што седиш на ’Ливану’, угнежден у кедровину: како ћеш стењати кад те спопадну трудови и бол као породиљу!


Одјурићу, вратићу се на своје станиште док не поднесу суд. И тражиће лице моје у невољи својој, и тражиће ме жељно.“


Нису срцем вапили мени, него су кукали на својим постељама. Због жита и младог вина себе секу и од мене се окрећу.


Народ је дошао к Мојсију и рекао: „Згрешили смо кад смо говорили против Господа и против тебе. Помоли се Господу да уклони змије од нас!“ Мојсије се помолио за народ.


Израиљци завапише Господу, јер је Јавин имао девет стотина гвоздених бојних кола, те је окрутно тлачио Израиљце двадесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ