Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:12 - Нови српски превод

12 А он је пред њиховим прецима учинио чудо, у египатској земљи, у области Соан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A on je pred njihovim precima učinio čudo, u egipatskoj zemlji, u oblasti Soan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Чудесна дела је учинио наочиглед њиховим праоцима у земљи египатској, у цоанском крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Kako pred ocima njihovijem uèini èudesa u zemlji Misirskoj, na polju Soanu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Пред оцима њиховим чуда је чинио у земљи египатској, у пољу соанском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков је пред собом послао гласнике своме брату Исаву у земљу Сир, у едомску пустару.


То се догодило зато што су Израиљци служећи другим боговима сагрешили против Господа, Бога свога, који их је извео из Египта, из власти фараона, египатског цара.


Учинио си знакове и чудеса над фараоном, над свим његовим слугама и читавим народом његове земље, јер си знао да су бахато поступили према њима. Тако си стекао себи име, баш какво је и данас.


чудеса у Хамовој земљи и страхоте на Црвеном мору.


Послао је знакове и чудеса усред тебе, Египте, на фараона и све његове слуге.


Господ је одговорио Мојсију: „Види! Поставио сам те да будеш као Бог фараону, а твој брат Арон биће твој пророк.


Ах, главари соански су лудаци, мудри саветници фараонови саветују глупаво. Како то говорите фараону: „Ученик сам мудрих људи, ученик сам древних царева.“?


Главари соански су луди, преварише се кнезови нофски, они заводе Египат, његове племенске угледнике.


Опустошићу Патрос, запалићу Соан, и извршити суд на Нои.


Попели су се у Негев и дошли у Хеврон, где су живели Енакови потомци Ахиман, Сесај и Талмај. (Хеврон је био изграђен седам година пре египатског Соана.)


Или, зар је иједан бог покушао да оде и узме један народ за себе из другог народа казнама, знацима и чудесима, ратом, моћном руком и испруженом мишицом, те великим страхом, као што је све то Господ, Бог твој, урадио за тебе у Египту на твоје очи?


Господ је на наше очи чинио велике и страшне знакове и чудеса против Египта, против фараона и против целог његовог дома.


Они му одговорише: „Твоје слуге су дошле из далеке земље ради имена Господа, Бога твога. Чули смо, наиме, за његову славу и за све што је учинио у Египту,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ