Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:8 - Нови српски превод

8 Са небеса ти суд јављаш. Земља се преплаши, онеми,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Sa nebesa ti sud javljaš. Zemlja se preplaši, onemi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Ти с неба изрече пресуду – земља се уплаши и умири

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 S neba javljaš sud; zemlja se prepada i muèi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Страшан си ти! Ко ће опстати пред тобом кад плане гнев твој?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Идите и питајте Господа за мене, за народ и за целу Јуду, у погледу ове књиге која је пронађена, јер је велики гнев Господњи који се распалио против нас, због тога што наши преци нису слушали речи ове књиге, како би вршили све што је написано за нас.“


Јер велик је Господ, многе хвале вредан; страшнији од свих богова.


дрхти пред њим, сва земљо! Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.


Рекао сам: „Молим те, Господе, Боже небески, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милост онима који га воле и онима који држе његове заповести!


„Божији су и власт и страх! Он мир ствара у висинама својим!


Утихните и знајте да сам ја Бог, узвишен међу народима, узвишен на земљи.


Господ му рече: „Иди к народу и посвети их данас и сутра. Нека оперу своју одећу.


А Господ је истински Бог! Он је Бог живи и вечни цар. Од његовог гнева тресе се земља, и народи не могу да истрпе јарост његову.


Гле, као лав што скаче из јорданског честара на пашњак плодан, ја ћу Едом потерати одатле у трену. И ко год да је изабрани, ту ћу га ставити. Јер, ко је као ја и ко ће против мене? Ко је тај пастир који ће изаћи пред мене?“


Ко да стоји пред гневом његовим? Ко да издржи пламен срдње његове? Јер гнев се његов излио као лава и стене се пред њим дробе.


Али Господ је у свом храму светом. Тихо пред њим, земљо сва!


Тишина, људи сви пред Господом! Јер, он се придигао из своје светиње где пребива.’“


С неба су звезде ратовале, са својих су стаза са Сисером ратовале.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ