Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:7 - Нови српски превод

7 Ти! Ти си страшан! Кад се гневиш, ко пред тобом може да опстане?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ti! Ti si strašan! Kad se gneviš, ko pred tobom može da opstane?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Само се тебе треба бојати. Ко сме да стане пред тебе кад се разгневиш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ti si strašan, i ko æe se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Од претње твоје, Боже Јаковљев, укочише се и кола и коњ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер велик је Господ, многе хвале вредан; страшнији од свих богова.


О, Господе, Боже Израиљев, ти си праведан јер смо преостали као остатак, као што је данас. Ево нас пред тобом у нашим гресима и због тога не можемо да стојимо пред тобом.“


О, Господе, будеш ли кривице задржавао, ко би онда опстао, Господе?


Волите Сина, да му гнев не плане, па да пропаднете на свом путу, јер гнев његов за трен ока плане. Благо сваком ко у њему уточиште тражи!


Бог је величанствен на сабору светих, страшнији је од свих што га окружују.


Ко је упознао силу твога гнева? Колико си страшан, толико си срдит.


Тада су Мојсије и Израиљци запевали ову песму у славу Господа: „Господу ћу запевати, јер се силно прославио, коња и коњаника у море је свалио.


Кола је фараонова и војску његову у море сручио, челници се војни у мору Црвеном подавили. Тама их је прекрила,


Ко да стоји пред гневом његовим? Ко да издржи пламен срдње његове? Јер гнев се његов излио као лава и стене се пред њим дробе.


Не бојте се оних који убијају тело; они душу не могу убити. Више се бојте онога који може и душу и тело да погуби у паклу.


Или, зар ћемо изазивати Господа? Да нисмо јачи од њега?


Говорио је снажним гласом: „Бојте се Бога и дајте му славу, јер дошао је час његовог суда. Зато се поклоните Створитељу неба и земље, мора и водених извора.“


Ко се не би бојао тебе и славио име твоје, Господе? Јер ти си једини свет. Зато ће сви народи доћи к теби и поклонити се пред тобом, јер се показаше твоја праведна дела!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ