Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:2 - Нови српски превод

2 Салим му је конак, на Сиону му стан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Salim mu je konak, na Sionu mu stan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 У Салиму је његов шатор, на Сиону боравиште.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Зна се Бог у Јудеји, велико је име његово у Израиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Мелхиседек, цар Салима, донесе хлеб и вино. Он је био свештеник Бога Свевишњега.


Ето, изабрао сам да у Јерусалиму буде моје име и изабрао сам Давида да влада над мојим народом Израиљем.’


Јер он ме склања под сеницу своју у дан невоље, скрива ме у скровишту свог шатора, на стену ме подиже.


Прелепа је њена висина, радост је целе земље; гора Сион, на ивицама севера, град је великог цара.


Певајте Господу, који столује на Сиону! Причајте народима о делима његовим!


Кличите и узвисујте, становници Сиона, јер је велик међу вама Израиљев Светитељ.“


Сеницу је растурио у комаде, разорио место за службе Божије. На Сиону Господ у заборав баци и празник и суботу; разгневио се и презрео и цара и свештеника.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ