Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:11 - Нови српски превод

11 Заветујте се и завете извршите Господу, своме Богу; сви који су око њега, нек Страшноме дар донесу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Zavetujte se i zavete izvršite Gospodu, svome Bogu; svi koji su oko njega, nek Strašnome dar donesu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Заветујте се ГОСПОДУ, своме Богу, и завете извршавајте. Нека околни народи доносе дарове Ономе кога се треба бојати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Polažite i izvršujte zavjete Gospodu Bogu svojemu; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 И бесни људи славиће тебе, поштоваће те остатак бесних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Да са мном није био Бог мога оца, Бог Аврахамов и Страх Исаков, ти би ме отпустио празних руку. Али Бог је видео моју муку и труд мојих руку, те је синоћ пресудио.“


Заклео сам се, обавезујем се: држаћу се твојих праведних судова.


Жртвуј Богу захвалницу, испуни Свевишњем завете своје;


Због твог Дома у Јерусалиму цареви ће ти дарове доносити.


Бог је величанствен на сабору светих, страшнији је од свих што га окружују.


’Ако неки човек учини завет Господу, или положи заклетву којом се обавеже, нека не погази своју реч; нека учини оно што изађе из његових уста.


Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом, Богом твојим, на месту које он изабере: за празник Бесквасних хлебова, за празник Седмица и за празник Сеница. Нико нека не долази пред Господа празних руку.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ