Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:12 - Нови српски превод

12 А Бог цар мој је од давнина, посред земље спасоносна дела чини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A Bog car moj je od davnina, posred zemlje spasonosna dela čini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Али Бог је мој цар од давнина, он спасење доноси на земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Bože, care moj, koji od starine tvoriš spasenje posred zemlje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Бог је цар мој од давнина, посред земље спасење чини!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти си мој цар, Боже! Нареди, и Јаков ће бити спасен.


Јутром, Господе, ти глас ми чујеш, јутром теби приносим молитву, нетремице пазим, ишчекујем.


Јер: наш судија је Господ, наш законодавац је Господ, наш цар је Господ, он ће нас спасти.


И рекао је: „Доиста су мој народ, синови који неће изневерити“, па је њима Спаситељ постао.


А Господ је истински Бог! Он је Бог живи и вечни цар. Од његовог гнева тресе се земља, и народи не могу да истрпе јарост његову.


О, Господе, зар ти ниси од давнина, мој Боже свети? Нећемо ми умрети! О, Господе, за суд си их одредио. О, Стено, за прекор си их учврстио.


’Народу коме буду робовали ја ћу судити, а на крају ће изаћи оданде и служити ми на овом месту.’


Он је довео свој живот у опасност; убио је Филистејца, а Господ је дао велико избављење свем Израиљу. Ти си то видео и радовао се. Зашто би се огрешио о невину крв и убио свог слугу Давида без разлога?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ