Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:9 - Нови српски превод

9 Њихова су уста окренута небесима, а њихов језик земљом шета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Njihova su usta okrenuta nebesima, a njihov jezik zemljom šeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Устима присвајају небеса, а језиком запоседају земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Уста своја до неба уздижу, а језици њихови по земљи пузе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато не дајте да вас заводи Језекија! Не дајте да вас овако наговара! Не верујте му! Ниједан бог било ког народа и било ког царства није избавио своје људе из моје руке и из руке мојих предака. Хоће ли вас уистину ваш Бог избавити из моје руке?’“


А Богу говоре: ’Прођи нас се! За путеве твоје нећемо да знамо!


Ти волиш све речи прождрљиве, о, језиче обмањиви!


Али фараон одговори: „Ко је тај Господ, па да послушам шта он каже, и да пустим Израиљце да оду? Ја тог Господа не знам, а нити ћу пустити Израиљце да оду.“


Јесте ли спремни да паднете ничице и поклоните се кипу који сам направио кад зачујете глас рога, фруле, китаре, лире, гајди, и свих осталих свирала? Ако се не поклоните, бићете истог часа бачени у ужарену пећ.“


Он ће вређати Свевишњега и мучити свете Свевишњега. Смишљаће како да промени доба и закон; а они ће бити предани у његове руке на једно време, два времена и половину времена.


Он дуго није хтео да то учини, али напокон рече: ’Иако се не бојим Бога, нити марим за људе,


Тако је и језик ватра, свет неправде међу нашим удовима. Он погани читаво наше тело и пали читав животни ток, а пакао га потпаљује.


Тада је почела да проклиње Бога, његово име, и његов Шатор, као и оне који живе на небу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ