Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:4 - Нови српски превод

4 Ето, стрепњу од смрти немају, тело им је задригло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Eto, strepnju od smrti nemaju, telo im je zadriglo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Никакву патњу не трпе, тело им здраво и снажно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Jer ne znaju za nevolju do same smrti, i tijelo je njihovo pretilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Не знају за невољу, до смрти угојена су тела њихова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лице му је задригло, бокови му усаљени;


Дане своје проживе у добру и спокојно силазе у Свет мртвих.


Заборавља га мајчина утроба, црвима је храна; њега више не спомињу, неправда ће бити као стабло преломљено.


Срце им је постало бездушно, а уста им говоре узносито.


Избави ме својом руком, Господе, од људи којима је део овај свет пролазни; нека им трбух пуни оно што си злима наменио; сити ће им бити и синови, и за потомство ће им још остати.


Јер сећање на мудрога не траје дуже од сећања на безумнога, јер ће се све заборавити у данима који стижу. И – авај – мудри ће умрети баш као и безумник!


Баш сам свашта видео у данима своје пролазности: праведника који страда у својој праведности и неправедника који истрајава у својој неправедности.


Угојени су и углађени. Они претерују у злу, не маре за право сиротиње, напредују, не суде за право сиромаха.


Када је сиромах умро, анђели га однеше к Аврахаму. И богаташ је умро и био сахрањен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ