Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:22 - Нови српски превод

22 без памети и без знања сам био, пред тобом сам био животиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 bez pameti i bez znanja sam bio, pred tobom sam bio životinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 био сам безумник и незналица, живинче бесловесно пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Tada bijah neznalica i ne razumijevah; kao živinèe bijah pred tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 био сам безумник и нисам схватао, као живинче пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зашто би нас за стоку сматрали? Зар смо глупи у вашим очима?


Не будите као коњ или мазга без разума, који се кроте вођицама и уздом, иначе ти неће прићи близу.“


Јер човек види да мудар умире; да и безумник и онај без памети пропадају, да другима имања своја остављају.


Лудост моју ти познајеш, Боже; греси моји скривени ти нису.


Човек без памети не зна и безумник ово не разуме;


Кад зликовци ничу као трава и кад сваки злотвор цвета, то је да би заувек пропали!


„Елем, ја сам простији од било кога и немам памети људске;


Још сам казао у свом срцу у вези људи: „Бог их искушава, да увиде да су као стока, баш они сами.“


Во познаје власника својега и магарац јасле господара својега. Израиљ не зна; народ мој не разуме!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ