Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:16 - Нови српски превод

16 Размишљао сам да разазнам ово, и очима мојим то је мучно било;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Razmišljao sam da razaznam ovo, i očima mojim to je mučno bilo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Али, кад сам све то покушао да разумем, сувише тешко ми је било

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumio; ali to bješe teško u oèima mojima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Покушах да то схватим, али би ми мучно у очима мојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Праведност је твоја попут горе Божије, а твоја је правда дубина голема. Ти, Господе, чуваш и људе и звери.


Баш као сенка човек пролази; узалуд се кида и скупља богатство, а не зна ко ће га побрати.


По мору је стаза твоја прошла, прошао си немирним водама, а стопама твојим трага нема.


Окружен је облацима, густом тамом; на праведности и на праву престо му почива.


Срцем сам се предао упознавању мудрости, а упознао сам и безумље и глупост. Схватио сам – и то је јурење ветра.


размислио сам о свим Божијим делима: човек не може да докучи урађено под капом небеском. Он трага с трудом али не налази. Макар мудар тврдио да је зна, ипак није кадар да то докучи.


„О, дубино богатства, мудрости и знања Божијег! Како ли су недокучиве његове одлуке и неистраживи његови путеви!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ