Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 72:8 - Нови српски превод

8 Владаће од мора до мора и од реке до крајева где земља престаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Vladaće od mora do mora i od reke do krajeva gde zemlja prestaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Нека влада од мора до мора и од Еуфрата до крајева земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Vladaæe od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Владаће од мора до мора и од реке до крајева земаљских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 72:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хирам, цар тирски, је послао своје слуге Соломону, јер је чуо да је био помазан за цара уместо свога оца, а и зато што су Хирам и Давид били пријатељи свег Давидовог века.


Тражи од мене, и даћу ти у наследство пуке, и крајеве земаљске да ти буду имовина.


До мора су се гранале његове лозе, изданци његови све до Еуфрата.


Његову ћу руку дигнути на море и на реке десницу његову.


Потомство ће његово довека да траје и преда мном попут сунца престо његов;


Поставићу ти границе: од Црвеног мора до Филистејског мора, и од пустиње до Еуфрата. Наиме, ја ћу у ваше руке предати становнике земље, које ћеш истерати пред собом.


Уклонићу из Јефрема бојна кола и коње из Јерусалима. Изломићу ратне лукове и он ће објавити мир народима, владаће од мора до мора и од Еуфрата до крајева где земља престаје.


Кад је седми анђео затрубио, одјекнуше снажни гласови на небу, који су говорили: „Царство света постаде Царство нашег Господа и његовог Христа. Он ће владати од сад и довека.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ