Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 72:16 - Нови српски превод

16 Нек пшеницом обилује земља, нек се род његов повија на врху гора, као на Ливану; нек процвета народ из градова ко трава земаљска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Nek pšenicom obiluje zemlja, nek se rod njegov povija na vrhu gora, kao na Livanu; nek procveta narod iz gradova ko trava zemaljska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Нека буде обиље жита у земљи, нека се повија по врховима гора. Нека њени плодови бујају као Либан. Нека житељи града цветају као трава на земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Biæe pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelijaæe se klasje njezino kao Livanska šuma, i po gradovima cvjetaæe ljudi kao trava na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 У земљи нека буде жита изобилно, на висовима класје нека шуми као на Ливану, а становници градова нека цветају као трава на ливади.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 72:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јуда и Израиљ су били многобројни као песак покрај мора. Јели су и пили и веселили се.


Видећеш да ће ти деца бити бројна, да је твојих наследника као траве по земљи.


Незнатни су били почеци твоји, а будућност твоја процветаће силно.


Господња су стабла наливена, кедрови што их је усадио на Ливану;


Спустиће се као киша на кошену траву и попут пљускова натапаће земљу.


Неће ли се Ливан ускоро у Кармил претворити, а Кармил као шума рачунати?


Тада ће дати кишу твом семену што посејеш на њиви, а хлеб што ће га њива родити биће обилат и хранљив. Стока твоја ће пасти у онај дан, по пространим пашњацима.


Док се на нас не излије Дух с висина, те претвори пустињу у воћњак, а воћњак ће се рачунати као шума.


Благо вама, сејете поред свих вода, пуштате волове и магарце.


Нека бујно цвати цват, и нека још кличе од радости и певања. Њој је дана слава ливанска, красота кармилска и саронска. Они ће гледати славу Господњу, красоту Бога нашега.


Као што је војска небеска непребројива и песак морски неизмерљив, тако ћу да увећам потомке мог слуге Давида и мојих слугу Левита!’“


Тих дана, када је било окупљено око стотину двадесет особа, апостол Петар је устао и обратио се верујућима:


Они који су прихватили његову поруку су били крштени. Тог дана се око три хиљаде људи придружило Цркви.


Ипак, многи од оних који су чули Петрову поруку су узверовали, тако да је број верника порастао на пет хиљада.


Ја му одговорим: „То ти знаш, господару мој.“ Он ми рече: „То су они што су прошли кроз велике невоље. Они су опрали своју одећу и избелили је Јагњетовом крвљу.


Затим сам видео мноштво људи, које нико није могао да изброји. Било их је од сваке народности, племена, народа и језика. Стајали су пред престолом и пред Јагњетом обучени у белу одећу и са палмама у својим рукама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ