Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 71:14 - Нови српски превод

14 А ја ћу увек да се надам, све више и више славићу те.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 A ja ću uvek da se nadam, sve više i više slaviću te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А ја ћу те чекати без престанка, све више ти изрицати хвале.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A ja æu se svagda uzdati, i ponavljaæu hvale tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А ја ћу се свуда уздати и довека те хвалити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 71:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Гле! Макар да ме и убије, надаћу се њему; још увек бих пред њим путеве своје бранио.


О, Израиљу, Господу се надај! Јер милостив је Господ, откупљује пребогато.


Зашто си ми клонула, душо моја, зашто уздишеш у мени? Богу се надај, јер опет ћу га славити, Спаситеља и Бога свог.


На тебе се ослањам од утробе, из крила мајке моје си ме извукао; славићу те непрестано.


Невољу носим у срцу своме, али гајим наду у мислима:


Кад Господа имам, ништа ми не треба, и зато се уздам у њега.


Господ је добар према човеку који се у Бога узда, који га тражи.


Добро је чекати га смирено, очекивати спасење од Господа.


А ја се молим да ваша љубав све више напредује у спознаји и пуном увиду у исправно живљење,


Ви, у ствари, и волите сву браћу по целој Македонији. Ипак вас молимо да у томе напредујете у све већој мери.


Зато не губите своје поуздање које доноси велику награду.


Зато, нека ваш ум буде спреман, будите трезни, потпуно се поуздајте у милост коју ћете добити по откривењу Исуса Христа.


Растите, стога, у милости и познању Господа нашег и Спаситеља Исуса Христа. Њему нека је слава сада и до Дана вечности. Амин.


И свако ко полаже ову наду у њега, чисти себе као што је он сам чист.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ