Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 70:4 - Нови српски превод

4 Нек ликују и нек се радују у теби сви који те траже; нека увек говоре они што спасење твоје воле: „Велик је Бог!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Nek likuju i nek se raduju u tebi svi koji te traže; neka uvek govore oni što spasenje tvoje vole: „Velik je Bog!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 А они који те траже нека се у теби радују и веселе. Нека они који воле твоје спасење без престанка говоре: »Нека је узвишен Бог!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Nek se tješe i vesele tobom koji traže tebe, i koji ljube spasenje tvoje, neka jednako govore: velik je Bog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Нека узмакну у стиду свом који говоре: „Аха, аха!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 70:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека кличу и радују се они, којима је мило моје оправдање; нека они говоре стално: „Велик је Господ! Мио му је напредак слуге његовог.“


Нек ликују и нек се радују у теби сви који те траже; нека увек говоре они што спасење твоје воле: „Велик је Господ!“


Нека се радују сви што у теби уточиште траже, нека се довека веселе које ти заклањаш, нека кличу они који име твоје љубе.


Праведници, радујте се у Господу! Захваљујте му, светост његову спомињите!


Усхићен сам врло у Господу, кличе душа моја у Богу моме, јер ме је оденуо хаљином спасења, огрнуо ме је плаштом праведности, као женик кад на себе венац стави и невеста кад се накитом украси.


Господ је добар према човеку који се у Бога узда, који га тражи.


Заиста, заиста вам кажем да ћете плакати и нарицати, а свет ће се радовати. Бићете у жалости, али ће се ваша жалост преокренути у радост.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ