Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:8 - Нови српски превод

8 Господ суди народима, суди ми, Господе, по праведности и непорочности мојој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Gospod sudi narodima, sudi mi, Gospode, po pravednosti i neporočnosti mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 нека ГОСПОД суди народима. Пресуди ми, ГОСПОДЕ, по мојој праведности, по мојој честитости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Окружиће те скуп народа, а ти се уздигни високо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било од тебе да учиниш такву ствар! Зар да погубиш праведнога с грешником, па да праведника снађе исто што и грешника? Далеко било од тебе! Зар ни судија целог света да не чини што је право?“


Нека Бог Аврахамов и бог Нахоров, и бог њиховог оца, суде међу нама.“ Јаков се тада заклео Страхом свога оца Исака.


О, Боже наш, зар им нећеш судити? У нама нема снаге пред овим великим мноштвом које долази на нас. Не знамо шта да урадимо. Наше су очи упрте у тебе!“


Господ је у свом светом храму, Господњи је престо на небесима, очима он помно посматра, он прониче потомке људи.


Нека ме недужност и поштење чувају, јер сам своју наду ставио у тебе.


Оправдај ме, Господе, јер сам живео у недужности, у Господа сам се поуздао, поколебао се нисам.


А ја ћу ходати у недужности; откупи ме, смилуј ми се!


У моме ме поштењу подржи, пред своје ме лице постави довека.


Досуди ми правду, Боже, одбрани мој спор од безбожног света, избави ме од човека подлог и неправедног.


И он им је Пастир био по честитости свога срца, водио их је својим умешним рукама.


Бог је стао у Божијем збору, па сад суди међу боговима:


и свету ће судити по правди, једнако ће судити народима.


пред Господом, јер он долази да суди земљи. Он ће да суди свету по правди, народима по верности својој.


пред Господом; јер долази да суди земљи, да поштено суди свету и људима по правди.


Бољи је и сиромах што честито живи, него човек нечистих усана и безумник.


јер је одредио дан када ће праведно судити свету преко човека којега је он одредио. То је потврдио пред свим људима када га је васкрсао из мртвих.“


Ово је наш понос: наша савест која сведочи да смо у свету живели у Божијој светости и искрености, не по људској мудрости, него по Божијој милости, а нарочито међу вама.


Сведоци сте, као и сам Бог, да смо се свето, праведно и беспрекорно владали према вама који верујете.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ