Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:13 - Нови српски превод

13 таквом спрема оружје смртно, стреле своје прави запаљиве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 takvom sprema oružje smrtno, strele svoje pravi zapaljive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Спремиће своје оружје смртоносно, своје стреле запалити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ако се неко не обрати, он оштри мач свој, затеже лук и нишани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, стреле су Свемоћнога у мени и њихов отров дух мој испија. Божији су се ужаси постројили против мене.


Јер, гле, опаки лук свој натежу, на тетиву стрелу постављају, да поштене из мрака гађају.


Засевај муњом, нека се распрше! Стреле своје баци, нека се разбеже!


Стреле своје одапе и душмане расу, бљесну муњама, у пометњу их баци.


Нек стреле твоје зашиљене пробију срце царевих душмана, и народи нек падају под ноге твоје.


Језике своје попут мача они оштре, одапињу стреле своје – речи заједљиве –


Али Бог ће их стрелом гађати и наједном рањени ће бити.


Као непријатељ лук је свој затегао, као душман је навалио, убијао све што нам је оку драго, све чему се радовасмо. На шаторе ћерке сионске сасу своју срџбу распаљену.


Сунце и месец мирују у свом пребивалишту, умину на светло стрела твојих и на блесак сјаја твога копља.


Излазиш због спасења свог народа, због спасења помазаника свога дробиш главара зликовачког дома, разоткриваш од пете до врата. Села


Стога, невоље ћу на њих згрнути, на њих ћу своје одапети стреле.


ако не наоштрим мач свој сјајни, да суд узмем у своје руке, да одмаздом вратим душманима, и отплатим онима који мене мрзе.


Своје стреле напојићу крвљу, мач мој најешће се меса: крвљу покланих и заробљених, и дугокосим главама челника душманских.“


А будући да је Бог праведан, он ће узвратити муку онима који вас муче,


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


Они повикаше снажним гласом: „О, свети и истинити Господару, колико ће још проћи док не осудиш људе на земљи и извршиш освету над онима који су пролили нашу крв?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ