Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:1 - Нови српски превод

1 Господе, Боже мој, у теби је моје уточиште, спаси ме, избави, од свих који ме гоне,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Gospode, Bože moj, u tebi je moje utočište, spasi me, izbavi, od svih koji me gone,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 ГОСПОДЕ, Боже мој, у тебе се уздам. Спаси ме и избави од свих гонитеља мојих,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тужбалица Давидова коју је испевао Господу због Хуса из Венијаминовог племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уточиште је мени у Господу. Зашто онда мени говорите: „Као птица у гору утеци!


Погледај, услиши ме, Господе, Боже мој, очи ми просветли, да у сан смртни ја не утонем,


А ја ћу се у твоју милост уздати, твоме се спасењу у срцу радовати.


Господе, стено моја, тврђаво моја, избавитељу мој. Мој Бог је мени стена, где заклон налазим. Штите мој, роже мог спасења, заклоне мој, уточиште моје!


Јер ти, Господе, светиљку ми палиш, мој Бог моју таму расветљује.


у тебе се поуздајем, мој Боже, не дај да се осрамотим; не дај да душмани моји ликују нада мном.


Оправдај ме, Господе, јер сам живео у недужности, у Господа сам се поуздао, поколебао се нисам.


Устани, Господе, спаси ме, мој Боже; све душмане моје удари у браду, опакима све зубе поломи.


Зато те душа моја слави без престанка. О, Господе, Боже мој, хвалићу те вечно!


Теби завапих, Господе, Боже мој, и ти си ме исцелио.


Време је моје у руци твојој; избави ме из руку душмана, и од оних који ме прогоне.


Многи јади сналазе опакога, а оног ко се узда у Господа окружује милост.


Приступићу тада к жртвенику Божијем, к Богу радости и ужитка свог; да те харфом хвалим, Боже, Боже мој.


А он ће ме звати: ’Оче мој, Боже мој, Стено мог спасења!’


Ко се међу вама боји Господа и слуша глас његовог слуге, који је ишао по тамнинама, а није имао видела; уздао се у име Господње, ослањао на Бога својега.


О, Господе, ти знаш, ти ме се сети. Сети ме се и освети се за мене онима што ме киње. Не дај да ме збрише спорост твога гнева. Ти знаш да за тебе трпим ругло.


А Господ је са мном као ратник свиреп. Зато ће да посрну гонитељи моји, ништа ми не могу! Посрамиће се силно јер неће успети, за незаборав вечни биће њихова срамота.


Јесам, чуо сам Јефрема што над собом жали: ’Казнио си ме и био сам кажњен као теле неукроћено. Поврати ме да могу да се вратим, јер си ти, Господе, Бог мој!


Молио сам се Господу, моме Богу, и исповедао се: „О, Господе, велики и страшни Боже, који чуваш савез и милост онима који те љубе и држе твоје заповести.


Молитва пророка Авакума у облику нарицаљки:


И ви ћете бежати у долину мојих гора која ће досезати до Ацела. Бежаћете као када сте бежали пред земљотресом, у данима Јудиног цара Озије.“ Али ће доћи Господ, мој Бог, и сви свети с тобом.


Моја браћа која су пошла са мном уплашила су народ, али ја сам се потпуно уздао у Господа, Бога свога.


који његовим посредством верујете у Бога. Он је Христа васкрсао из мртвих и дао му славу, тако да ваша вера и нада буду усмерене на Бога.


Стога, нека они који по Божијој вољи трпе, повере своје душе верном Створитељу чинећи добра дела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ