Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:32 - Нови српски превод

32 Видеће то понизни, радоваће се; ви, што Бога тражите, нек вам срце буде живо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Videće to ponizni, radovaće se; vi, što Boga tražite, nek vam srce bude živo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Видеће то кротки и обрадовати се. Живело вам срце, ви који Бога тражите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Vidjeæe ništi i radovaæe se. Koji tražite Boga, oživjeæe srce vaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 То је Богу милије од вола, више од телета с роговима и папцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Понизни ће јести и бити сити, хвалиће Господа који га траже. Нека срца ваша живе довека!


Њему ће се клањати сви богати и сити на земљи, пред њим ће клекнути сви који у прах силазе, којима се живот угасио.


Он води понизне по правди, и учи понизне своме путу.


Хвалиће се Господом моја душа; нека чују понизни, нека се радују.


Једем ли ја месо бикова и пијем ли крв јараца?


Жртвуј Богу захвалницу, испуни Свевишњем завете своје;


И ви сте сада жалосни, али ја ћу вас поново видети, те ће ваша срца бити испуњена радошћу. Ту радост нико неће моћи да вам одузме.


Рекавши то, показао им је руке и ребра. Ученици су били радосни што виде Господа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ